Tytuł alternatywny dla dzisiejszego wpisu: „sprostowanie wyroku albo końcówki żeńskie” 🙂 Nie tak dawno zakończyłam sprawę rozwodową z elementem zagranicznym. Mówiąc prościej – reprezentowałam Polkę, której mąż mojej Klientki był obywatelem kraju hiszpańskojęzycznego. Ta „hiszpańskojęzyczność” będzie miała znaczenie w dzisiejszej historii, bo moja niedawna sprawa posłuży nam jako przykład dla wyjaśnienia czym jest sprostowanie wyroku. […]